Филолог Зеленского отвел два-три десятка лет на искоренение русского языка
На Украине просматривается тенденция к тому, что через некоторое время страна будет разговаривать исключительно на украинском.
Об этом, передает корреспондент «ПолитНавигатора», в интервью киевскому интернет-сайту «Новое время» заявил филолог Александр Авраменко, который два года ставил украинский язык русскоязычному от рождения президенту Владимиру Зеленскому.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы YouTube и TikTok.
У него поинтересовались, ряду гражданам до сих пор трудно перейти на украинский язык сразу или полностью.
«Этот процесс непрост, потому что речь построена на рефлексах. Когда мы хотим сказать что-то моментально, в нашем сознании возникает слово, которое называет это самое что-то. А у многих людей это первое возникающее слово — русское. И на ходу мгновенно разрушить все рефлексы нереально трудно. Это как с зимним пальто, где вы клали руку в карман с одной стороны, а когда переодели весеннюю куртку — продолжаете искать карман на месте, где его теперь нет. Так же и со словом», – сказал Авраменко.
Он добавляет, что часть людей стесняется говорить на украинском, поскольку это не совсем хорошо у него получается.
«И это все значительно тормозит процесс, поэтому он не так быстр, но все же движется. Я уверен, что лет через 20−30 будет совсем другая картина, появятся новые поколения, которых родители уже будут учить совсем иначе, исключительно на украинском и с другим отношением к языку», – надеется филолог.
Кроме того, он дал свой прогноз, сможет ли страна в будущем полностью перейти на украинский.
«Когда пройдет война и эмоции выветрятся со временем, то людей, которые общаются на украинском станет гораздо больше. Трудно сказать, будут ли все 100% украинцев говорить по-украински, но тенденция к этому есть. И прецеденты такие в истории тоже были: скажем, на чешском языке еще 100 лет назад разговаривало всего 8−12% населения страны, в то время как подавляющее большинство общалось на немецком. Сегодня же вся Чехия говорит на родном языке», – отметил лингвист.
По его словам, у Украины «есть один язык, культура и история».
«Чего нет, например, в многонациональных Швейцарии или Канаде — слышали ли вы когда-нибудь о канадском или швейцарском языках? Потому аргумент нескольких государственных языков для Украины никогда не подходил. В трудные времена человек возвращается к своим истокам, к родному и основанному на традициях. Поэтому, я думаю, что мы как раз по этому пути и двигаемся сейчас в ускоренном темпе», – резюмировал Авраменко.
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.