Ляшко опозорился, перепутав ПАСЕ с Верховной Радой
Поведение украинских делегатов в ПАСЕ демонстрирует их низкую политическую культуру и непонимание ими принципов, по которым работает эта организация.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в Telegram, Facebook, Одноклассниках или Вконтакте
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы YouTube и TikTok.
Об этом на пресс-конференции в Киеве, передает корреспондент «ПолитНавигатора», рассказал экс-глава информационного департамента МИД Украины Олег Волошин.
“Эти люди не заслуживают, чтобы быть депутатами Верховной Рады, а уже тем более представлять Украину в столь уважаемой структуре, как ПАСЕ. Эти люди в большинстве своем не владеют иностранными языками, а если даже и владеют, то не владеют элементарной европейской культурой поведения и пониманием того, что можно, а что нет”, – сказал эксперт.
Ярким примером такого поведения он назвал выступление Олега Ляшко во время обсуждения резолюции по Донбассу.
“Человек, во-первых умышленно говорил на украинском, потому что его абсолютно не волнует, как переведут, ему важно, как запишется на камеру. Обычно о выступлениях на языках, не являющимися рабочими в ПАСЕ, предупреждают заранее. чтобы к этому был готов переводчик. Во-вторых, там не принято тыкать пальцем… Он сказал: “Тут нам представитель Словакии рассказывает нам о необходимости вернуться к диалогу с Путиным. А Словакия была жертва фашистской агрессии. Слава богу, что к диалогу с Гитлером он не предлагает вернуться”.
Если бы европейцы поняли, о чем он говорит, потому что он говорил быстро и на украинском, думаю, его должны были бы вывести из зала и лишить права слова на ближайшие несколько сессий, потому что так не положено, не принято там. Хорошо хоть водой не обливал никого, стаканами не бросался”, – добавил Волошин.
Как сообщал “ПолитНавигатор”, на сессии ПАСЕ Ляшко представили как женщину.
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.