Киевский журналист Ирина Гаврилова, бывший шеф-редактор радиостанции «Вести», рассказала об инциденте, который возник сегодня при посещении книжного рынка в украинской столице.
«Была сегодня на книжном рынке “Петровка”. Народу почти нет, продавцов в десять раз больше, чем читающей публики – все на огородах-шашлыках.
Увидела у одного продавца интересную книжку для детей – о математике, числах. Немного б/у, но очень классная.
Только протянула руку, чтобы посмотреть, как «книгопродавец» осадил меня: она же на русском! Отвечаю: так это же очень хорошо, мне как раз такая и нужна. На что торговец менторским тоном меня начинает поучать – мол, лучше сразу все учить на мове и кивает на сына.
Реклама
Дескать, надо с младых ногтей отучать от русского и полностью переходить на древнешумерский, ибо новое поколение будет исключительно украиноязычным, и незачем ребенку жизнь калечить Пушкиным и Чуковским.
На мой прямой вопрос: а зачем же вы торгуете книгами на языке оккупанта? – патриот стушевался и начал что-то бормотать про дорогую жизнь и волков, по правилам которых приходится существовать…
Конечно, ничего у него купила», – рассказала журналистка.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы TikTok и YouTube.